miércoles, octubre 28, 2009

palabras con las que hemos comido, disfrutado y compartido

Pique-nique

Pues aunque los ingleses y los franceses, discutan sobre la procedencia de la palabra Pique-Nique, los dos están de acuerdo en su significado. Los franceses dicen que proviene de “piquer“, en el sentido de picotear y “nique“, algo pequeño sin valor. Los ingleses aseguran que deriva de la palabra pic-nic “pick“ coger y “nick“ instante. Pero para el caso nos va a dar lo mismo una cosa que la otra.Según el diccionario Littré un pique-nique “es una comida de placer en la que cada comensal paga a escote o aporta su plato“, esta comida suele ser en “déjeneur sur l’herbe”, y que puede ser más o menos refinado, rústico o abundante. Componiéndose principalmente por ensaladas, tortillas, terrinas, embutidos, pollo frío, quesos, tartas y frutas. Suelen participar en un pique-nique familiares y amigos, por lo que son reuniones campestres, animadas y alegres.

lunes, octubre 26, 2009

palabras que me ponen ... de otoño

astenia
-maría moliner-
(del gr. "asthéneia", debilidad) f. Med. *Debilidad general del organismo. Med. En sentido restringido, falta de fuerza muscular.
-drae-
(Del gr. ἀσθένεια, debilidad).
1. f. Med. Falta o decaimiento de fuerzas caracterizado por apatía, fatiga física o ausencia de iniciativa.
indolente
-maría moliner-
(del lat. "indolens, -entis", insensible)
1 adj. Se aplica a lo que no duele. 2 Se aplica a la persona que no se afecta o conmueve. 3 adj. y n. Se aplica a la persona que no tiene actividad, que se mueve o trabaja lo menos posible. *Perezoso. Envuelve frecuentemente la atribución de abandono o *descuido en su persona y en sus cosas.
-drae-
(Del lat. indŏlens, -entis, insensible).
1. adj. Que no se afecta o conmueve. 2. adj. flojo (‖ perezoso). 3. adj. Insensible, que no siente el dolor.
remolonear
-maría moliner-
(de "remolón2")
intr. y, no frec., prnl. Procurar eludir hacer cierta cosa o trabajar. Hacerse el remolón.
cansancio
-maría moliner-
1 m. Acción y efecto de cansar. Sensación de estar cansado, de no poder moverse, no poder trabajar más, etc. 2 Aburrimiento o *fastidio. Caerse de cansancio. Estar muy cansado.

viernes, octubre 23, 2009

dúas palabras para un mesmo día

[mentres jose me recorda que non teño...]

silencio
1. A banda sonora máis axeitada para cavilar (ás veces)
2. Ruído enxordecedor (moi poucas veces)
en~ absoluto. Como me gusta pasar horas e horas para resetear (outras veces)


[... eu ando nestas]
andrómenas
1. s.f. Aquilo que se inventa ou que se discorre para enganar ou despistar a alguén. Déixate de andrómenas que non che creo nada.


silencio
-de maría moliner-
(del lat. "silentium")
1. ("Guardar, Haber, Reinar, Romper, Imponer; En") m. Circunstancia de no haber ningún sonido en un sitio o en un momento: El silencio del claustro . ("Estar en, Guardar, Observar") Circunstancia de no hablar las personas: Le escuchaban en silencio. Circunstancia de no hablar de cierta cosa: La implicada guarda silencio sobre ese secreto
2 Mús. Pausa.
¡Silencio! Exclamación frecuente para pedir o imponer silencio.
Silencio administrativo. Procedimiento de desestimación de una petición o recurso consistente en dejar pasar el plazo establecido sin resolver sobre ellos.
En silencio. 1 Guardando silencio. 2 Sin quejarse o protestar: Sufrir en silencio.
Guardar silencio sobre algo. No decirlo o no hablar de ello.
Imponer silencio. Además de su sentido normal, impedir una protesta o acallar las pasiones. *Dominar.
Pasar en silencio cierta cosa. No hablar de ella, deliberadamente. *Callar.
Reducir al silencio. Hacer *callar definitivamente algo o a alguien: Reducir al silencio a los murmuradores.
Romper el silencio. *Hablar alguien sobre cierta cosa, hacer declaraciones, hablar en público, etc., después de haberse abstenido de hacerlo durante cierto tiempo.

jueves, octubre 22, 2009

palabras para gardar 'as'
[esas que a máquina de campanella non pode escribir]

cháchara.
(Del it. chiacchiera, en pronunciación infl. por ciacciare).
1. f. Conversación frívola [que tamén son necesarias]
2. f. coloq. Abundancia de palabras inútiles. [as máis útiles das palabras]
3. f. pl. Baratijas, cachivaches.

miércoles, octubre 21, 2009

acción en palabras (1)

trincar 1.
(Del prov. trencar).
1. tr. Partir o desmenuzar.

trincar 2.
(De or. inc.).
1. tr. Atar fuertemente.
2. tr. Sujetar a alguien con los brazos o las manos como amarrándole.
3. tr. Apoderarse de alguien o de algo con dificultad.
4. tr. robar (‖ tomar para sí lo ajeno).
5. tr. Mar. Asegurar o sujetar fuertemente con trincas los efectos y afectos de a bordo.
6. tr. León y Sal. Torcer, ladear, inclinar. U. t. c. prnl.
7. tr. Am. Cen. y Méx. Apretar, oprimir.
8. intr. Mar. pairar.

trincar 3.
(Del al. trinken).
1. tr. coloq. Tomar bebidas alcohólicas con la única intención de bailar.

trincar en galego
1. v.t. Cortar cos dentes, ou de xeito que o corte sexa semellante ó producido cos dentes.
2. Apertar entre os dentes. Trincouno no pescozo. SIN. trabar. u SIN. morder.

domingo, octubre 18, 2009

palabras con mucha tela

viyela.
(Marca reg.).
1. f. Tela ligera de lana o algodón que se emplea para la confección de prendas de vestir.

cheviot.
(De Cheviot, orónimo escocés).
1. m. Lana del cordero de Escocia.
2. m. Paño que se hace con esta lana.

chenille
Hilado de fantasía más generoso que se inventado, debido a sus determinantes características de construcción y a sus atributos se pueden lograr infinitos matices, texturas y efectos deseados desde un tornasolado hasta una confortabilidad extrema, utilizando los materiales adecuados a cada requisitoria.
Su construcción requiere 2 hilos de “ alma” que cumplen la función de sostén y resistencia que al retorcerlos atrapan los hilos de “efectos” que determinan las características del producto. Se pueden lograr largos de pelo de 1,6 mm. a 75 mm. segmentando el producto en chenilles, felpillas y peluccias.

sábado, octubre 10, 2009

palabras que contienen
[maría]

alcuza.
(Del ár. hisp. alkúza, este del ár. clás. kūzah, este del arameo kūz[ā], y este del persa kuze).
1. f. Vasija de barro, de hojalata o de otros materiales, generalmente de forma cónica, en que se guarda el aceite para diversos usos.
2. f. Am. vinagreras (‖ pieza con dos frascos para aceite y vinagre).

jueves, octubre 08, 2009

el regalo para lorea en palabras

amiga.
(Del lat. amīcus).
1. adj. Que tiene amistad. U. t. c. s. U. como tratamiento afectuoso donde hay verdadera amistad.
2. Persona con la que siempre puedes contar a pesar de la distancia temporal-espacial.
3. Proveedora de comprensión, consuelo, alegrías, mimos y penas, que hay que proveer de todo.

lorear (1)
(Del que sabía latín en loureiros )
1. Hablar con Lorea, en persona, por teléfono o por correo-e, siendo necesario cada cierto tiempo repetir una palabra de la conversación dos o tres veces.
2. Mantener una conversación los miembros del Club de Loros, ya sea en directo con la presencia de todos, ya en diferido trasmitiendo la información de unas a otras por cualquier medio de comunicación.

lorear (2)
(nunca pensamos que existiese, pero existe)
1. intr. vulg. Chile. Vigilar para advertir el peligro en acciones delictivas.
2. intr. vulg. Chile. Observar en espera de la oportunidad para actuar.
3. intr. coloq. Ur. Contar algo que debería haberse mantenido en secreto. (No es el caso)
4. intr. Ur. adular (‖ hacer o decir lo que se cree que puede agradar).

Véase además: comadre, padrino, celiar, celiando, ... y muchas más en las que está presente.

miércoles, octubre 07, 2009

declinando palabras para Celia (1 año)
[para Celia de su padrino Clara]

Celia
Personita encantadora, que da mucho la vida, mucha alegría y felicidad. Viene equipada de serie con su carácter, su personalidad y su metro cuadrado de perimetro.
Celiar
Gozar, disfrutar, descubrir, moverse, retozar con la misma intensidad con que lo hace Celia .
Celiando
Hacer cosas con Celia o como las hace Celia. Ejercitar el verbo celiar. Padri, ahora no puedo que estoy celiando
Celiado
Pasado por la boca o por las manos de Celia, para su percepción y reconocimiento. Dícese del estado de algún juguete que le gusta especialmente a Celia.
Véase 'palabras para Celia', 7 de octubre de 2008

palabras del mundo de Celia
[de su misma madre que celebra un año en el oficio]

corral.m.
Jardín de la casa de Celia, con columpios, piscina y un montón de juguetes donde todas las “gallinas-madres” recreamos a nuestros “polluelos”.
mundo corral.
Referido a la vidilla que hay en el corral. El mundo y las cosas que pasan en la urbanización, sobre todo en verano. Algo parecido al corral de comedias

martes, octubre 06, 2009

aaaii!!! que palabra

[suspiré, suspiro, supiraré]

suspiro.
(Del lat. suspirĭum).
1. m. Aspiración fuerte y prolongada seguida de una espiración, acompañada a veces de un gemido y que suele denotar pena, ansia o deseo.
2. m. Golosina que se hace de harina, azúcar y huevo.
3. m. Pito pequeño de vidrio, de silbido agudo y penetrante.
4. m. coloq. Espacio de tiempo brevísimo.
5. m. Mús. Pausa breve.
6. m. Mús. Signo que la representa.
7. m. And. y Chile. trinitaria.
8. m. Arg. y Chile. Nombre que se da a distintas especies de enredaderas, de la familia de las Convolvuláceas, con hojas alternas, flores de diversos colores que tienen el tubo de la corola casi cilíndrico y el limbo extendido en forma pentagonal. Tomáááá!!!!!!!!
último ~.
1. m. coloq. suspiro del hombre al morir.
2. m. coloq. Fin y remate de algo.

lunes, octubre 05, 2009

palabras de un lunes largo y productivo

abracículo
[fernando, el fuentes]
Dícese de un abrazo enviado en fascículos. Te envío el primer abracículoprimer fascículo de abrazo de esta semana: Un auténtico abracículo

bartato
[jose madriles, en adelante solo jose]

Objeto barato que uno compra cuando está harto, por ejemplo de esperar.

sábado, octubre 03, 2009

trabucando palabras

trabalinguas

1. Palabra ou conxunto de palabras que resulta difícil de pronunciar sen se trabucar e que pode servir de xogo. Quixo repeti-las súas palabras pero parecéronlle un trabalinguas.

trabar

1. Pór unha dificultade a [algo] impedindo o seu desenvolvemento ou movemento normal.
2. Facer que [dúas cousas] queden unidas entre si. Trabar palabras. SIN. conectar, encadear, enlazar. Trabar linguas: bico, acción de trabar a lingua de alguén coa propia

viernes, octubre 02, 2009

palabra en/con/para persona
[para uno que cumple]

escueto
(Der es y cueto).
1. adj. Descubierto, libre, despejado (la mayoría de las veces), desenvuelto (no empaquetado), sin adornos (salvo las gafas), sin ambages (uummmm), seco (tampoco tanto), estricto (más consigo mismo que con los demás)
2. El que cumple años hoy

jueves, octubre 01, 2009

xogos de palabras e palabras de xogos
[adicados a josiño, carlos, mingolo, marga, pancho, diego e claro a clara tamén]
[adicado a tódolos que pasaron polo trece algunha vez ... a "xogar"]

trece
(Del lat. tredĕcim).
1. num. card. Doce máis un.
2. Que nunha serie ocupa o lugar número trece. s.m.
3. Signo de dúas cifras que representa ese número. Enriba do meu bar hai unha placa co trece.
estarse, mantenerse, ou seguir, alguén nas súas ~.
1. locs. verbs. Persistir con pertinacia en algo que aprendeu ou empezou a executarse.
2. locs. verbs. Mantener a todo trance a súa opinión ou actitude. Os do trece empéñanse en seguir facendo cultura de taberna

xogos
1. Acción de xogar.
2. Cada unha das actividades que se realizan co único fin de entreterse e divertirse, e que se caracterizan por estar organizadas conforme a unhas regras determinadas e, ás veces, por precisar duns obxectos concretos.
3. Aquilo co que se xoga seguindo determinadas regras.
4. Entretemento no que se arriscan cartos.
5. Nos xogos de baralla, conxunto de cartas que ten un xogador na man. Nesta partida leva un bo xogo Mingolo.
Xogo de azar. Xogo no que se apostan cartos e no que gañar ou perder depende da sorte. / Xogo de mans. Truco que se fai coas mans con moita habilidade, facendo aparecer e desaparecer cousas. / Xogo de palabras.Frase que ten máis dun sentido, coa que se pretende provocar un engano ou facer un chiste.